- Ua canhona, se come arbles, tamien come las flores?
- Ua canhona come todo l qu’ancontra.
- Mesmo las flores que téngan spinos?
- Si. Mesmo las que ténen spinos.
- Anton... para que sierben ls spinos?
You nun sabie. Staba muito acupado naquel sfergante, a tentar zatarraxar un parafuso mui apertado de l miu motor. La mie abarie ampeçaba a parecer mui grabe i deiqui nada you yá nun tenerie auga para buber...
- Para que sierben ls spinos?
L pequeinho príncepe nunca deixaba passar ua pregunta, depuis que la tubisse feito. Mas you staba anrabiado cul parafuso i respundi qualquiera cousa:
- Ls spinos nun sierben para nada. Son pura maldade de las flores.
- Oh!
Mas passado un siléncio, el dixo-me cun ua spece de rábia:
- Nun acradito! Las flores son andebles. Angénuas. Defénden-se cumo puoden. Eilhas júlgan-se terribles culs sous spinos...
Nun respundi. Naquel sfergante you pensaba: "Se esse parafuso inda aguanta, bou fazé-lo saltar a martielho". L pequeinho príncepe perturbou-me de nuobo las reflexones:
- I tu pensas anton que las flores...
- Ora! You nun penso nada. You respundi qualquiera cousa. You solo me acupo cun cousas sérias!
El mirou-me spantado:
- Cousas sérias!
El bie-me, martielho na mano, dedos cagados de ólio, anclinado subre un feio oubjeto.
- Tu falas cumo las pessonas grandes!
Tube un cachico de bergonha. Mas el acrecentou, amplacable:
- Tu cunfundes todas las cousas... Mesclas todo!
El staba rialmente mui anrabiado. Sacudie al aire ls pelos de ouro:
- You conheço un planeta adonde hai un tiu burmeilho. Nunca cheirou ua flor. Nunca mirou ua streilha. Nunca amou naide. Nunca fizo outra cousa senó somar. I ne l die todo repete cumo tu: "You sou un home sério! You sou un home sério!" i esso l faç anchar-se de proua. Mas el nun ye un home; ye un roque!
- Un quei?
- Un roque!
L pequeinho príncepe staba agora branco de rábia.
- Hai melhones i melhones de anhos que las flores fabrícan spinos. Hai melhones i inda assi, hai melhones de anhos que las canhonas las cómen. I nun será sério percurar antender por que pérden tanto tiempo a fabricar spinos einúteles? Nun terá amportança la guerra de las canhona i de las flores? Nó será mais amportante que las cuntas de l tal tiu burmeilho? I se conheço, you, ua flor sola ne l mundo, que solo eisiste ne l miu planeta, i que ua manhana ua pequeinha canhona puode matar dua sola beç, sin saber l que faç, - esto nun ten amportança?!
Quedou un cachico burmeilho, i cuntinou a seguir:
- Se alguien ama ua flor que solo eisiste un eisemplar an melhones i melhones de streilhas, esso chega para que seia feliç quando la cuntempla. El pensa: "Mie flor stá alhá, nalgun lugar..." Mas se la canhona come la flor, ye para el, derepiente, cumo se todas las streilhas se apagássen! I esto nun ten amportança!
El nun pudo dezir mais nada. Puso-se derepiente als seluços. La nuite caíra. Deixei las ferramientas. You rie-me de l martielho, de l parafuso, de la sede i de la muorte. Habie nua streilha, nun planeta, l miu, la Tierra, un pequeinho príncepe a cunsular! Tomei-lo ne ls braços. Acunei-lo. I dezie-le: "La flor que tu amas nun stá an peligro... Bou zenhar un pequeinho açaime pa la canhona... Ua armadura pa la flor... You...". You nun sabie l que dezir. Sentie-me zajeitado. Nun sabie cumo chIgar a el, adonde ancuntrá-lo... Ye tan misterioso, l paíç de las lágrimas!

===========================================================
Le cinquième jour, toujours grâce au mouton, ce secret de la vie du petit prince me fut révélé. Il me demanda avec brusquerie, sans préambule, comme le fruit d'un problème longtemps médité en silence:
- Un mouton, s'il mange les arbustes, il mange aussi les fleurs ?
- Un mouton mange tout ce qu'il rencontre.
- Même les fleurs qui ont des épines ?
- Oui. Même les fleurs qui ont des épines.
- Alors les épines, à quoi servent-elles ?
Je ne le savais pas. J'étais alors très occupé à essayer de dévisser un boulon trop serré de mon moteur. J'étais très soucieux car ma panne commençait de m'apparaître comme très grave, et l'eau à boire qui s'épuisait me faisait craindre le pire.
- Les épines, à quoi servent-elles ?
Le petit prince ne renonçait jamais à une question, une fois qu'il l'avait posée. J'étais irrité par mon boulon et je répondis n'importe quoi:
- Les épines, ça ne sert à rien, c'est de la pure méchanceté de la part des fleurs !
- Oh!
Mais après un silence il me lança, avec une sorte de rancune:
- Je ne te crois pas ! Les fleurs sont faibles. Elles sont naïves. Elles se rassurent comme elles peuvent. Elles se croient terribles avec leurs épines...
Je ne répondis rien. A cet instant-là je me disais: "Si ce boulon résiste encore, je le ferai sauter d'un coup de marteau." Le petit prince dérangea de nouveau mes réflexions:
- Et tu crois, toi, que les fleurs...
- Mais non ! Mais non ! Je ne crois rien ! J'ai répondu n'importe quoi. Je m'occupe, moi, de choses sérieuses !
Il me regarda stupéfiait.
- De choses sérieuses !
Il me voyait, mon marteau à la main, et les doigts noirs de cambouis, penché sur un objet qui lui semblait très laid.
- Tu parles comme les grandes personnes !
Ça me fit un peu honte. Mais, impitoyable, il ajouta:
- Tu confonds tout... tu mélanges tout !
Il était vraiment très irrité. Il secouait au vent des cheveux tout dorés:
- Je connais une planète où il y a un Monsieur cramoisi. Il n'a jamais respiré une fleur. Il n'a jamais regardé une étoile. Il n'a jamais aimé personne. Il n'a jamais rien fait d'autre que des additions. Et toute la journée il répète comme toi: "Je suis un homme sérieux ! Je suis un homme sérieux !" et ça le fait gonfler d'orgueil. Mais ce n'est pas un homme, c'est un champignon !
- Un quoi ?
- Un champignon !
Le petit prince était maintenant tout pâle de colère.
- Il y a des millions d'années que les fleurs fabriquent des épines. Il y a des millions d'années que les moutons mangent quand même les fleurs. Et ce n'est pas sérieux de chercher à comprendre pourquoi elles se donnent tant de mal pour se fabriquer des épines qui ne servent jamais à rien ? Ce n'est pas important la guerre des moutons et des fleurs ? Ce n'est pas plus sérieux et plus important que les additions d'un gros Monsieur rouge ? Et si je connais, moi, une fleur unique au monde, qui n'existe nulle part, sauf dans ma planète, et qu'un petit mouton peut anéantir d'un seul coup, comme ça, un matin, sans se rendre compte de ce qu'il fait, ce n'est pas important ça !
Il rougit, puis reprit:
- Si quelqu'un aime une fleur qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions et les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde. Il se dit: "Ma fleur est là quelque part..." Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s'éteignaient ! Et ce n'est pas important ça !
Il ne put rien dire de plus. Il éclata brusquement en sanglots. La nuit était tombée. J'avais lâché mes outils. Je me moquais bien de mon marteau, de mon boulon, de la soif et de la mort. Il y avait, sur une étoile, une planète, la mienne, la Terre, un petit prince à consoler ! Je le pris dans les bras. Je le berçai. Je lui disais: "La fleur que tu aimes n'est pas en danger... Je lui dessinerai une muselière, à ton mouton... Je te dessinerai une armure pour ta fleur... Je..." Je ne savais pas trop quoi dire. Je me sentais très maladroit. Je ne savais comment l'atteindre, où le rejoindre... C'est tellement mystérieux, le pays des larmes.
Sem comentários:
Enviar um comentário