Capítulo 5

Die a die you quedaba a saber mais algo de l planeta, de la partida, de la biaige. Mas esso debagarico, al calhas de ls pensamientos. Fui assi que benie a coincer, ne l terceiro die, l drama de la calabaceiras.
Dessa beç inda fui por bies de la canhona. Pus derepiente l pequeinho príncepe preguntou-me, cun ua grabe dúbeda:
- Ye berdade que las canhonhas cómen arbles?
- Si. Ye berdade.
- Ah! Que buono!
Nun antendi lougo porque era tan amportante que las canhonas comíssen arbles.
Mas l pequeinho príncepe dixo:
- Anton eilhes cómen tamien las calabaceiras?
Amostrei-le al pequeinho príncepe que las calabaceiras nun son arbles, mas arbles grandes cumo eigreijas. I que mesmo que el lebasse cun el todo un ganado de alifantes, eilhes nun chegarian pa dar recado dua sola calabaceira.
La eideia dun ganado de alifantes fizo rir al pequeinho príncepe:
- Serie perciso botar uns arriba de ls outros...

Mas reparou, an seguida, sabiamente:
- Las calabaceiras, antes de crecer, son pequeinhas.
- Ye berdade! Mas por que quieres tu que las canhonas cóman las calabaceiras pequeinhas?
- Por que haberie de ser? Respundiu-me, cumo se se tratasse dua eibidéncia. I fui-me perciso un grande sfuorço de anteligéncia para antender solico esse porblema.
Cun eifeito, ne l planeta de l pequeinho príncepe habie, cumo an todos ls outros planetas, yerbas buonas i malas. Antoce, semientes buonas, de yerbas buonas; semientes malas, de yerbas malas. Mas las semientes son ambesibles. Eilhas drúmen ne l segredo de la tierra até que ua cisme çpertar. Anton eilha spreguiça i lança ambergonhadamiente pa l sol un einofensibo galhico. Se ye de roseira ó ua raba, podemos deixar que creça cumo quejíren. Mas se ye dua planta ruin, ye perciso arrincar lougo, mal la téngamos coincido.

Ora, habie semientes terribles ne l planeta de l pequeinho príncepe…las semientes de calabaceira. La tierra de l planeta staba anpestada. I ua calabaceira, se la giente custa a çcubri-la, nunca mais se libra deilha. Atrabanca todo l planeta. Fura-lo culas raízes. I se l planeta ye pequeinho i las calabaceiras son muitas, l planeta acaba por rachar.
"Ye ua queston de deciplina, dixo-me apuis l pequeinho príncepe. Quando la giente acaba de fazer la heigiene por la manhana, ampeça a fazer cun cuidado la heigiene de l planeta. Ye perciso que la giente se cunforme an arrincar cun rigularidade las calabaceiras lougo que se çtingan de las roseiras, que muito se parécen quando son pequeinhas. Ye un trabalho sin grácia, mas mui fácele."
Nun die acunselhou-me a tentar un guapo zeinho que fazisse antrar essas cousas dua beç na cabeça de ls ninos. "Se algun die tubíren de biajar, splicou-me, dezi-me el,poderá ser útele para eilhas. A las bezes nun hai ancumbeniente an deixar un trabalho para mais tarde. Mas, quando se trata de las calabaceiras, ye siempre ua catástrofe. Coinci un planeta demorado por un mandrion. Habie deixado trés arbles..."
I cunsante las andicaçones de l pequeinho príncepe, zenhei l tal planeta.
Nun gusto de parecer moralista. Mas l peligro de las calabaceiras ye tan pouco coincido i ls riscos para de se perder un asteróide son tan cunsiderables, que, al menos ua beç, fago eicepçon a la mie reserba. I digo antoce: "Ninos! Cuidado culas calabaceiras!" Fui para abisar ls mius amiýos dun peligro que hai tanto tiempo ls amenaçaba, cumo a mie, sin que podissemos suspeitar, que tanto anzonei naquel zeinho. La liçon que you daba balie la pena. Preguntaran, talbeç: Por que nun hai nesse libro outros zeinhos tan grandiosos cumo l zeinho de la calabaceiras? La repuosta ye mui simples: Tentei, mas nun fui capaç. Quando zenhei las calabaceiras, staba animado por anteiro pul sentimiento de ourgéncia.


==================================================

Chaque jour j'apprenais quelque chose sur la planète, sur le départ, sur le voyage. Ça venait tout doucement, au hasard des réflexions. C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.

Cette fois-ci encore ce fut grâce au mouton, car brusquement le petit prince m'interrogea, comme pris d'un doute grave:

- C'est bien vrai, n'est-ce pas, que les moutons mangent les arbustes ?

- Oui. C'est vrai.

- Ah! Je suis content.

Je ne compris pas pourquoi il était si important que les moutons mangeassent les arbustes. Mais le petit prince ajouta:

- Par conséquent ils mangent aussi les baobabs ?

Je fis remarquer au petit prince que les baobabs ne sont pas des arbustes, mais des arbres grand comme des églises et que, si même il emportait avec lui tout un troupeau d'éléphants, ce troupeau ne viendrait pas à bout d'un seul baobab.

L'idée du troupeau d'éléphants fit rire le petit prince:

- Il faudrait les mettre les uns sur les autres...

Mais il remarqua avec sagesse:

- Les baobabs, avant de grandir, ça commence par être petit.

- C'est exact ! Mais pourquoi veux-tu que tes moutons mangent les petits baobabs ?

Il me répondit: "Ben! Voyons!" comme s'il s'agissait là d'une évidence. Et il me fallut un grand effort d'intelligence pour comprendre à moi seul ce problème.

Et en effet, sur la planète du petit prince, il y avait comme sur toutes les planètes, de bonnes herbes et de mauvaises herbes. Par conséquent de bonnes graines de bonnes herbes et de mauvaises graines de mauvaises herbes. Mais les graines sont invisibles. Elles dorment dans le secret de la terre jusqu'à ce qu'il prenne fantaisie à l'une d'elles de se réveiller. Alors elle s'étire, et pousse d'abord timidement vers le soleil une ravissante petite brindille inoffensive. S'il s'agît d'une brindille de radis ou de rosier, on peut la laisser pousser comme elle veut. Mais s'il s'agit d'une mauvaise plante, il faut arracher la plante aussitôt, dès qu'on a su la reconnaître. Or il y avait des graines terribles sur la planète du petit prince... c'étaient les graines de baobabs. Le sol de la planète en était infesté. Or un baobab, si l'on s'y prend trop tard, on ne peut jamais plus s'en débarrasser. Il encombre toute la planète. Il la perfore de ses racines. Et si la planète est trop petite, et si les baobabs sont trop nombreux, ils la font éclater.

"C'est une question de discipline, me disait plus tard le petit prince. Quand on a terminé sa toilette du matin, il faut faire soigneusement la toilette de la planète. Il faut s'astreindre régulièrement à arracher les baobabs dès qu'on les distingue d'avec les rosiers auxquels ils ressemblent beaucoup quand ils sont très jeunes. C'est un travail très ennuyeux, mais très facile."

Et un jour il me conseilla de m'appliquer à réussir un beau dessin, pour bien faire entrer ça dans la tête des enfants de chez moi. "S'ils voyagent un jour, me disait-il, ça pourra leur servir. Il est quelquefois sans inconvénient de remettre à plus tard son travail. Mais, s'il s'agit des baobabs, c'est toujours une catastrophe. J'ai connu une planète, habitée par un paresseux. Il avait négligé trois arbustes..."

Et, sur les indications du petit prince, j'ai dessiné cette planète-là. Je n'aime guère prendre le ton d'un moraliste. Mais le danger des baobabs est si peu connu, et les risques courus par celui qui s'égarerait dans un astéroïde sont si considérables, que, pour une fois, je fais exception à ma réserve. Je dis: "Enfants! Faites attention aux baobabs !" C'est pour avertir mes amis d'un danger qu'ils frôlaient depuis longtemps, comme moi-même, sans le connaître, que j'ai tant travaillé ce dessin-là. La leçon que je donnais en valait la peine. Vous vous demanderez peut-être: Pourquoi n'y a-t-il pas, dans ce livre, d'autres dessins aussi grandioses que le dessin des baobabs ? La réponse est bien simple: J'ai essayé mais je n'ai pas pu réussir. Quand j'ai dessiné les baobabs j'ai été animé par le sentiment de l'urgence.

Sem comentários:

Enviar um comentário